LA BELLEZA DE TRADUCIR… POESÍA
-5%

LA BELLEZA DE TRADUCIR… POESÍA

CARBAJOSA, NATALIA

14,00 €
13,30 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
EOLAS EDICIONES (PAPEL)
Año de edición:
2023
Materia
Varios Filología/Idiomas
ISBN:
978-84-19453-93-8
Páginas:
140
Encuadernación:
Rústica
14,00 €
13,30 €
IVA incluido
En stock
Añadir a favoritos

«Nombrar el mundo ya es traducirlo. Octavio Paz sostiene esto mismo: que el lenguaje humano ya es, en esencia, una traducción del mundo no verbal. Más importante aún: nombrar el mundo es mirarlo, ya sea con los ojos de la cara o de la mente. Miramos o imaginamos las cosas para las que, o bien ya tenemos un nombre, o se lo proporcionamos en el mismo momento de inventarlas». Partiendo de la infancia, el pensamiento y la experiencia —propios y ajenos—, estas páginas indagan acerca del oficio del poeta-traductor; de su asombro inmutable ante las palabras; de los caminos de ida y vuelta que recorre entre las lenguas, entre el lenguaje y la realidad, entre el ser y sus diferentes modos de decir, estar, vivir.

Artículos relacionados

  • LA GEOMETRÍA DE LOS CUENTOS
    GONZÁLEZ, ISABEL
    ¿Por qué determinadas narraciones nos fascinan? Las infografías de Isabel Gonzáleztratan de responder a esta pregunta mediante formas, curvaturas, distancias,longitudes. ‘Geometrizan’ los cuentos. Permiten mirarlos. Casi tocarlos. Establecenrelaciones entre los elementos visibles e invisibles de la historia. Corporeizan los trucosy encarnan las abstracciones de relatos tan míti...
    En stock

    30,00 €28,50 €

  • DULCINEA PLURAL
    DOMÍNGUEZ, MARÍA JOSÉ
    Dulcinea plural presenta diferentes creaciones artísticas y audiovisuales de la impalpable e imperecedera imagen evocada por don Quijote de la dama del Toboso. El libro analiza cómo la singularidad de Dulcinea sobrepasa el papel narrativo que le otorgó Cervantes para multiplicar su identidad en una pluralidad de imágenes modernas que, en ocasiones, distan mucho de la fantasía c...
    En stock

    38,00 €36,10 €

  • CULTURA DE DEFENSA LITERATURA ESPAÑOLA SIGLO DE ORO
    ESCUDERO BAZTAN, JUAN MANUEL
    Desde una perspectiva histórica, reflejada en la literatura de la época, va cobrando importancia el concepto de cultura de defensa en la España del Siglo de Oro, aneja al nacimiento del Estado moderno, y la consolidación del ejército como poder estable que recorre un largo camino desde su origen estamental hasta su progresiva profesionalización. Así, la influencia de lo bélico ...
    En stock

    42,00 €39,90 €

  • EN LA SOLEDAD DEL SUR
    PONCE CÁRDENAS, JESÚS
    El presente monográfico es fruto del estudio de las composiciones que Góngora dedicó al marqués de Ayamonte y su familia durante el bienio 1606-1607. Aborda de manera global y comprensiva tanto la figura del noble dedicatario de aquellas piezas líricas como aquel fascinante conjunto de versos redactado por uno de los más grandes poetas del Barroco europeo. Así pues, en la prime...
    En stock

    52,00 €49,40 €

  • "HABLO POR MI DIFERENCIA"
    INGENSCHAY, DIETER
    Visión de las articulaciones del yo autorial y ficcional sexodisidente en las literaturas hispanoamericanas con énfasis en las representaciones narrativas de las masculinidades no hegemónicas desde el siglo XIX hasta el XXI. Aborda temas como el homoerotismo, la identidad o diferencia gay, y las construcciones colectivas e individuales de experiencias LGBTIQ+. ...
    En stock

    36,00 €34,20 €

  • ESPECISMO Y LENGUAJE
    CATIA, FARIA / ALMIRON ROIG, NÚRIA
    ¿Qué relación hay entre el lenguaje discriminatorio y el especismo? ¿En qué medida se refleja el especismo en nuestras elecciones lingüísticas? ¿Se limita el lenguaje a plasmar el especismo generalizado o contribuye a reforzarlo? A pesar del trabajo realizado durante más de dos décadas en el ámbito anglófono, el problema del lenguaje especista en la lengua castellana no se ha a...
    En stock

    18,00 €17,10 €

Otros libros del autor

  • DESTINO DESCONOCIDO: POESÍA Y TRADUCCIÓN
    CARBAJOSA, NATALIA
    Lo mismo que un artesano necesita de vez en cuando revisar y limpiar sus herramientas de taller, los traductores de poesía no pueden evitar, cada cierto tiempo, reflexionar y especular sobre su oficio. En este volumen, Natalia Carbajosa recoge impresiones anotadas y publicadas aquí y allá en las que indaga sobre su quehacer, tanto desde la teoría (¿se puede traducir poesía?) co...
    En stock

    18,00 €17,10 €