VARIOS AUTORES
Índice
AGRADECIMIENTOS 13
ABREVIATURAS 15
Capítulo 1
INTRODUCCIÓN 17
Capítulo 2
FRASEOLOGÍA Y DISCURSO ORAL EN ESPAÑOL 23
2.1. REGISTROS FORMAL E INFORMAL 24
2.2. CORPUS ORALES DEL ESPAÑOL 32
2.3. GRAN HERMANO 37
Capítulo 3
PRINCIPIOS TEÓRICOS Y METODOLÓGICOS 51
3.1. DELIMITACIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LA FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA 51
3.1.1. Locuciones 53
3.1.2. Fórmulas oracionales 55
3.1.3. Paremias 58
3.2. CORPUS EMPLEADOS EN EL ANÁLISIS 59
3.2.1.
Características del corpus de Gran Hermano 60
3.2.2. Características del corpus del grupo Val.Es.Co. 64
3.2.3. Características del corpus CREA 68
3.3. VACIADO Y ANÁLISIS DE LOS CORPUS 71
3.4. OTRAS CUESTIONES METODOLÓGICAS GENERALES 76
Capítulo 4
TIPOLOGÍA Y FRECUENCIA DE USO DE LA FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA EN EL DISCURSO ORAL 79
4.1. INTRODUCCIÓN 79
4.2. DATOS OBTENIDOS 83
4.2.1. Corpus de Gran Hermano 83
4.2.2. Corpus del grupo Val.Es.Co. 87
4.2.3. Corpus de entrevistas del CREA 89
4.3. ANÁLISIS COMPARATIVO 90
4.4. CONCLUSIONES PARCIALES 103
Capítulo 5
DICCIONARIOS Y MARCAS DE REGISTRO 105
5.1. INTRODUCCIÓN 105
5.2. DATOS OBTENIDOS 120
5.2.1. Corpus de Gran Hermano 120
5.2.1.1. Presencia de las UF en los diccionarios 120
5.2.1.2. Marcas de registro 125
5.2.2. Corpus del grupo Val.Es.Co. 127
5.2.2.1. Presencia de las UF en los diccionarios 127
5.2.2.2. Marcas de registro 129
5.2.3. Corpus de entrevistas del CREA 130
5.2.3.1. Presencia de las UF en los diccionarios 130
5.2.3.2. Marcas de registro 131
5.3. ANÁLISIS COMPARATIVO 133
5.3.1. Presencia de las UF en los diccionarios 133
5.3.2. Marcas de registro 135
5.4. ANÁLISIS PAREMIOLÓGICO 137
5.5. CONCLUSIONES PARCIALES 141
Capítulo 6
LA SITUACIÓN COMUNICATIVA Y EL FACTOR INDIVIDUAL (Y DE GÉNERO) EN EL USO DE LA FRASEOLOGÍA 143
6.1. INTRODUCCIÓN 143
6.1.1. Situación comunicativa 144
6.1.2. Características de los hablantes y principios de los estudios de género 147
6.1.3. Hipótesis de investigación 152
6.2. DATOS OBTENIDOS 152
6.2.1. Corpus de Gran Hermano 152
6.2.1.1. Situación comunicativa 152
6.2.1.2. El factor individual 155
6.2.1.2.1. Sofía Suescun 159
6.2.1.2.2. Aritz Castro 159
6.2.1.2.3. Carlos Rengel 160
6.2.1.2.4. Ricky Natalicchio 161
6.2.1.2.5. Marta Peñate 161
6.2.1.2.6. Marina Landaluce 162
6.2.1.2.7. Niedziela Raluy 162
6.2.1.2.8. Suso Álvarez 163
6.2.1.2.9. Daniel Vera 163
6.2.1.2.10. Unidades fraseológicas más comunes por hablante 164
6.2.1.3. Estudio de género 166
6.2.2. Corpus del grupo Val.Es.Co. 175
6.2.2.1. El factor individual 177
6.2.3. Corpus de entrevistas del CREA 182
6.2.3.1. El factor individual 183
6.2.3.1.1. Josep Miquel Abad 186
6.2.3.1.2. Agustín Jorge Giner 187
6.2.3.1.3. Luis Zarraluqui 189
6.2.3.1.4. Cecilio Cardona 190
6.2.3.1.5. Amparo Muñoz 190
6.2.3.1.6. Marta Solé 191
6.2.3.1.7. Peret 192
6.2.3.1.8. Ramón 193
6.2.3.1.9. Miguel Durán 194
6.2.3.1.10. José María Aznar 195
6.2.3.1.11. Ceferino Moreno Sandoval 196
6.2.3.1.12. Unidades fraseológicas más comunes por hablante 197
6.3. ANÁLISIS COMPARATIVO 198
6.4. CONCLUSIONES PARCIALES 203
Capítulo 7
FRASEOLOGÍA EN EL DISCURSO ORAL Y ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA 207
7.1. INTRODUCCIÓN 207
7.1.1. Materiales didácticos analizados 210
7.1.2. Competencia fraseológica en aprendientes de ELE 213
7.1.3. Hipótesis de investigación 215
7.2. DATOS OBTENIDOS DEL ANÁLISIS DE LOS MATERIALES ELE 216
7.2.1. Diccionario de locuciones verbales para la enseñanza de español (DLVEE) 216
7.2.2. Locuciones idiomáticas español-checo, panÄ?lsko-Ä?eské idiomatické vazby (Ä?IV) 217
7.2.3.
Repertorio trilingüe 1000 imágenes en la punta de la lengua 219
7.2.4. Hablar por los codos 219
7.2.5. Recapitulación e interpretación de los datos obtenidos 221
7.3. DATOS OBTENIDOS SOBRE EL USO DE LA FRASEOLOGÍA EMPLEADA POR HAN WANG 224
7.4. CONCLUSIONES PARCIALES 231
Capítulo 8
GRAN HERMANO COMO FUENTE DE MATERIAL LINGÜÍSTICO ESPONTÁNEO 233
Capítulo 9
CONCLUSIONES 239
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 247
ANEXO I. UNIDADES FRASEOLÓGICAS DOCUMENTADAS EN EL CORPUS DE GRAN HERMANO, ORDENADAS POR TIPOS Y SUBTIPOS (567 TIPOS Y 1 626 OCURRENCIAS) 261
ANEXO II. UNIDADES FRASEOLÓGICAS DOCUMENTADAS EN EL CORPUS DEL GRUPO VAL.ES.CO., ORDENADAS POR TIPOS Y SUBTIPOS (174 TIPOS, 392 OCURRENCIAS) 267
ANEXO III. UNIDADES FRASEOLÓGICAS DOCUMENTADAS EN EL CORPUS DE ENTREVISTAS DEL CREA, ORDENADAS POR TIPOS Y SUBTIPOS (179 TIPOS, 333 OCURRENCIAS) 271
ANEXO IV. UNIDADES FRASEOLÓGICAS DOCUMENTADAS EN EL DISCURSO DE HAN WANG, ORDENADAS POR TIPOS Y SUBTIPOS (84 TIPOS, 252 OCURRENCIAS) 275
En Fraseología española en el discurso oral se presentan los resultados de un análisis empírico de carácter eminentemente cuantitativo y de naturaleza multidimensional que pretende sacar a la luz, por primera vez, las principales características de la fraseología española empleada en el discurso oral espontáneo y, muy especialmente, en el polo coloquial del continuum informal-formal. Con este fin se ha analizado de forma sistemática la fraseología empleada en diálogos y entrevistas procedentes de tres corpus orales que suman más de 50.000 palabras, entre los que destacan seis horas de conversaciones mantenidas entre los concursantes de la 16ª edición del reality show Gran Hermano. El estudio se centra en las siguientes dimensiones de análisis: a) tipología y frecuencia de uso de la fraseología en el discurso oral; b) estudio lexicográfico y de marcas de registro; c) influencia de la situación comunicativa y del factor individual; d) análisis desde la perspectiva de los estudios de género; y e) fraseología y español como lengua extranjera. Además, se debate si las conversaciones de Gran Hermano, a pesar de ser un producto televisivo, pueden ser tomadas como fuente de material lingüístico espontáneo, concretamente del polo informal del discurso oral.