TRADUCIR A LOS CLÁSICOS: ENTORNOS Y TRANSFORMACIONES

TRADUCIR A LOS CLÁSICOS: ENTORNOS Y TRANSFORMACIONES

Editorial:
COMARES (PAPEL)
Año de edición:
Materia
Varios Filología/Idiomas
ISBN:
978-84-9045-700-9
Páginas:
408
Encuadernación:
Rústica
-5%
36,00 €
34,20 €
IVA incluido
En stock
Añadir a la cesta

Este libro es resultado del Proyecto de Investigación ?La traducción de clásicos en su aspecto editorial: una visión transatlántica?, que ha sido llevado a cabo por profesores del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga de 2013 a 2018 con la participación de expertos de otras universidades españolas y extranjeras. En esta obra se pretende continuar la línea de investigación principal del proyecto, esto es, la historia y actualidad de las traducciones y retraducciones de clásicos al español, entendiendo por ?clásico? aquellas obras ?principales o notables por algún concepto? según una de las acepciones contenidas en la definición del diccionario de la Real Academia Española. Los estudios incluidos versan sobre traducciones concretas, contextos de traducción de los que surgieron estas traducciones, biografías de traductores y clásicos transformados en el ámbito de la traducción audiovisual, subordinada y teatral. El enfoque ?transatlántico? de estos trabajos permite vislumbrar una historia común y transversal de la traducción a la lengua española aún inédita en gran parte y necesitada de mayor atención investigadora.

Otros libros del autor