METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN DIRECTA DEL INGLÉS AL ESPAÑOL
-5%

METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN DIRECTA DEL INGLÉS AL ESPAÑOL

MATERIALES DIDÁCTICOS PARA TRADUCCIÓN GENERAL Y ESPECIALIZADA

OROZCO JUTORAN, MARIANA

22,00 €
20,90 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
COMARES (PAPEL)
Año de edición:
2016
Materia
Varios Filología/Idiomas
ISBN:
978-84-9045-431-2
Páginas:
320
Encuadernación:
Rústica
22,00 €
20,90 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

Este manual práctico ofrece materiales didácticos para las diferentes asignaturas de traducción general y especializada del inglés al español del actual Grado en Traducción y sigue la metodología propuesta por las directrices del Espacio Europeo de Educación Superior.

Está estructurado en 17 unidades didácticas que abarcan todo el proceso de traducción general y especializada y tratan temas como el método de traducción, el mercado laboral, los recursos de documentación del traductor, las técnicas de traducción de la terminología especializada o la labor de revisión de textos.

Incluye más de 45 textos para traducir, de diferente nivel de dificultad, longitud y especialización, textos para revisar, 65 ejercicios para llevar a cabo en el aula y fuera de ella y 15 reflexiones sobre la práctica de la traducción directa del inglés al español, con el fin de que cada docente pueda elegir los más apropiados para cada situación de enseñanza-aprendizaje concreta. La tercera edición incluye más textos y ejercicios y aumenta las "reflexiones" con que empieza cada unidad didáctica.

Artículos relacionados

  • LA FUENTE DEL ENCANTO
    TRAPIELLO, ANDRÉS
    Fruto de más de cuatro décadas de dedicación al género, La Fuente del Encanto ofrece una selección de medio centenar de poemas, entre ellos algunos inéditos, escogidos por Andrés Trapiello entre sus nueve títulos publicados, acompañados de comentarios en prosa que han sido expresamente redactados para la ocasión. El libro está concebido como un relato, una larga meditación sobr...
    En stock

    15,00 €14,25 €

  • MANIFIESTO POR LA LECTURA
    VALLEJO, IRENE
    «Somos seres entretejidos de relatos, bordados con hilos de voces, de historia, de filosofía y de ciencia, de leyes y leyendas. Por eso, la lectura seguirá cuidándonos si cuidamos de ella. No puede desaparecer lo que nos salva. Los libros nos recuerdan, serenos y siempre dispuestos a desplegarse ante nuestros ojos, que la salud de las palabras enraíza en las editoriales, en las...
    En stock

    7,95 €7,55 €

  • LA COORDINACIÓN
    CABEZAS HOLGADO, EMILIO
    Esta obra describe la relación de coordinación en el español sincrónico, tanto en el ámbito sintagmático como en el oracional. Por ello este estudio parte de la delimitación estructural de dicha relación y establece, para esta, criterios de carácter léxico-sintáctico, por un lado, y temático-discursivos, por otro. A este respecto, la subclasificación de relaciones coordinadas (...
    En stock

    8,84 €8,40 €

  • SER Y ESTAR DENTRO Y FUERA DEL ESPAÑOL
    GUMIEL MOLINA, SILVIA / MORENO QUIBÉN, NORBERTO / PÉREZ JIMÉNEZ, ISABEL
    El presente libro tiene como objetivo presentar una descripción de las estructuras en las que pueden aparecer los verbos ser y estar en español, orientada desde una perspectiva comparada y formal. Así, las propiedades del español se presentan en contraste con las delas demás lenguas romances que poseen verbos equivalentes, muy en especial, las lenguas iberorromances: italiano: ...
    En stock

    10,92 €10,37 €

  • SOPORTES, IMÁGENES Y VISIONES
    AUTORES VARIOS
    Soportes, imágenes y visiones, advierten tres variables que conforman el sentido del presente volumen. El soporte de la imagen artística y del conocimiento histórico se define de forma general como aquello que se utiliza para mantener o sostener. Precisamente, en las investigaciones que recopila este monográfico el soporte, bien de la imagen artística, bien del conocimiento his...
    En stock

    12,00 €11,40 €

  • DIARIOS DE VIAJE (2016-2019)
    MOGA, EDUARDO
    Que las puestas de sol sean diferentes. Dormir mal, pero que no importe. Prepararlo todo minuciosamente, para que luego todo salga distinto. Estudiar mapas. Caminar. Que el enchufe que te has llevado no sea el adecuado. Aprender a oler. Oír ruidos diferentes. Rehuir a los compatriotas. Buscar a los compatriotas. Ir a Altaïr a comprar una guía. Seguir caminando. No entender nada...
    En stock

    22,00 €20,90 €

Otros libros del autor

  • METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN DIRECTA DEL INGLÉS AL ESPAÑOL
    OROZCO JUTORAN, MARIANA
    Traducir es volver a darle forma al mundo en la lengua de llegada, es adoptar la voz y la personalidad de un autor para hablarle al lector final en su propia lengua y crear en su mente una percepción lo más parecida posible a la que tuvo el lector original?Este manual tiene dos propósitos. En primer lugar, pretende ofrecer materiales didácticos prácticos que puedan servir de ba...
    Disponible en 5 días

    22,00 €20,90 €